38024295 > NOTICE > PRAIRIAL REPLIABLE

PRAIRIAL

1- INTRODUCTION

Avant d’utiliser la PRAIRIAL, nous vous recommandons de lire attentivement la notice d’instruction fournie avec votre matériel, et d’en respecter scrupuleusement les instructions. Vous éviterez ainsi de vous mettre en danger, vous réduirez les temps de mise en service et les risques d’incidents fâcheux hors période de garantie.

Cette notice d’utilisation contient toutes les informations pratiques pour faire fonctionner, régler et entretenir votre machine correctement et en toute sécurité. La présente notice donne des instructions en vue de l’utilisation des équipements et des options disponibles sur votre PRAIRIAL. De plus, votre revendeur CARRÉ vous conseillera pour que vous puissiez obtenir la meilleure performance de votre outil, et que votre satisfaction soit totale.

Doigt noticeNe pas ôter les plaques du constructeur et du marquage CE fixées sur la machine.

MISE EN GARDERespectez les consignes de sécurité

Lire attentivement la notice d’instruction fournie avec la machine dans le tube notice avant la première mise en route.

Votre revendeur CARRÉ vous conseillera pour que vous puissiez en obtenir la meilleure satisfaction.

CARRÉ décline toute responsabilité pour les dommages et incidents de fonctionnement survenus à la suite d’utilisations non conformes aux instructions du présent manuel.

Garantie :

Pour la bonne tenue des dossiers, afin de bénéficier pleinement de nos services et de la garantie, assurez-vous que votre revendeur a bien déclaré la mise en service de votre machine.

2- CONSIGNE DE SÉCURITÉ

2-1 Symbole de sécurité

Veillez à ce que les avertissements et pictogrammes restent propres et visibles en per­manence. En cas de détérioration, demandez des autocollants neufs à votre fabricant (ou distributeur).

En cas de réparation, veillez à ce que les pièces de rechange portent les mêmes auto­collants que les pièces d’origine.

Transmettez impérativement ces recommandations à tout utilisateur de la machine.

Lire le livret d’entretien et les consignes de sécurité avant la mise en marche. Avant toute intervention, éteindre le moteur du tracteur et retirer la clé de contact.

Pour prévenir les fuites dans le circuit hydraulique, respecter les consignes du livret d’entretien.

Ne jamais mettre les mains dans les zones de danger tant que des pièces sont en mouvement, il y a risque de pincement.

Éloigner toute personne de la zone dangereuse, Il y a risque d’écrasement.

Éloigner toute personne de la zone dangereuse, Il y a risque d’écrasement.

Ne pas monter sur le marchepied pendant le déplacement de la machine.

Après la 1ère heure de travail, resser­rer tous les boulons. Les vibrations peuvent desserrer les assemblages boulonnés.

ATTENTION ! Risque de collision des roues au repliage contre la cabine du tracteur.

QR code qui permet d’accéder à la notice d’utilisation située sur notre site internet.

ATTENTION ! Danger électrique.

Informations se trouvant dans le tube notice (notice d’instruction et d’utilisation)

2-2 Utilisation conforme à l’usage prévu

Toute utilisation autre que celle-ci sera considérée comme non conforme à l’usage prévu et dégagera le constructeur de toute responsabilité en cas de préjudice, l’utilisa­teur supportera seul les risques résultant d’une telle utilisation

Respectez l’ensemble des prescriptions d’installation, de fonctionnement, de réglages, de maintenance et de réparation contenues dans cette notice.

Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires conformes aux préconisations du fabricant. L’utilisation, l’entretien et la remise en état de la machine ne devront être confiés qu’à des personnes familiarisées et informées des dangers éventuels.

Ne modifiez pas vous-même et ne faites pas modifier par une autre personne votre machine et ses accessoires (caractéristiques mécaniques, électriques, hydrauliques, pneumatiques), sans demander au préalable l’accord écrit de votre fabricant. Le non-respect de ces règles peut rendre votre machine dangereuse. En cas de dégâts ou de blessure, la responsabilité du fabricant sera entièrement dégagée. Il convient en outre de respecter les consignes particulières de prévention des accidents, ainsi que les règles générales en matière de sécurité technique, de médecine de travail et de législation routière.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de préjudice résultant d’une modi­fication apportée à la machine sans son agrément.

2-3 Prescription générale de sécurité

N’utiliser la machine que si tous les dispositifs de protection et de sécurité sont en place et fonctionnent bien.

Contrôler régulièrement le bon serrage des vis et les resserrer si nécessaire, en particu­lier les vis de serrage des dents.

En cas d’incidents de fonctionnement, arrêter tout de suite la machine, puis procéder ou faire procéder immédiatement à la réparation de la panne.

2-4 Sécurité sur le domaine public

Avant d’aller sur une route, il faut se familiariser avec le fonctionnement de toutes les commandes.

Respectez les règles du code de la route lorsque vous vous engagez sur le domaine public (routes, chemins et places). Assurez-vous préalablement que l’état de la machine est conforme aux réglementations prescrites par le code de la route, en par­ticulier au niveau de la signalisation et l’éclairage.

Respecter la largeur de transport admise.

Adaptez votre vitesse et votre mode de conduite aux terrains, routes et chemins. Soyez vigilants et prudents en toute circonstance et notamment sur les terrains accidentés et pentus, conduisez la machine à faible vitesse, surtout dans les virages et évitez les brusques changements de direction.

Ne pas freiner ou démarrer brutalement en montant ou descendant une pente.

La conduite est influencée par la machine attelée sur le tracteur. Respecter la limite de charge d’essieu et la masse totale admise afin que la précision de direction et de freinage soit maintenue et, dans les virages, tenir particulièrement compte du porte à faux de la masse d’inertie de la machine.

Ne transportez aucune personne sur la machine.

Veillez à utiliser le verrouillage de sécurité pour le transport. Les stabilisateurs du tracteur doivent être bloqués et le 3ème point positionné dans un trou fixe (pour les machines portés).

2-5 Prévention des accidents

En complément aux recommandations faites dans ce manuel, respectez les prescrip­tions des assurances mutuelles agricoles.

Pendant l’opération d’attelage de la machine sur le tracteur :

  • Veiller à ce que la machine repose sur un sol stable.
  • Ne jamais rester entre le tracteur et la machine il y a risque d’accident.
  • Manœuvrer le relevage trois points hydrauliques lentement et avec précaution.
  • Vérifier que les catégories de l’attelage trois points du tracteur et de la machine cor­respondent.

Système hydraulique :

  • Ne brancher les conduites hydrauliques au système hydraulique du tracteur que s’il n’y a aucune pression coté tracteur et coté machine.
  • Le système hydraulique fonctionne avec de la haute pression, vérifier régulièrement si toutes les conduites, les tuyaux et les raccords n’ont pas de fuite ou de détériorations visibles. Si c’est le cas, le remplacement doit être immédiat.
  • L’huile s’échappant sous pression peut causer des blessures et des infections : Consul­ter un médecin.
  • – Avant de travailler sur le circuit hydraulique, enlever la pression et couper le moteur.

Pendant l’utilisation :

  • Avant la mise en route, s’assurer que personne ne se trouve à proximité de la ma­chine. Veiller à avoir une visibilité suffisante.
  • Ne transporter aucune personne sur la machine pendant le travail.
  • Aucun dispositif de protection prescrit et livré avec la machine ne doit être enlevé.
  • Éloigner toute personne se trouvant dans la zone de des rallonges repliables par hy­draulique.
  • La machine entraîne au cours du travail et lors du déplacement de nombreuses pro­jections de terre et de cailloux. Éloigner toute personne se situant à proximité de la machine.

2-6 Entretien et réparation

  • Respecter les délais prescrits ou indiqués dans ce manuel pour procéder aux vérifications et inspections prévues.
  • Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de réparation, Dételer la machine du tracteur.Ne procéder à des travaux d’entretien ou de réparation que si la machine repose à plat sur un sol bien stable et ne risque pas de se renverser.
  • Ne pas effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil relevé sans avoir mis par mesure de sécurité des supports appropriés.
  • Pour le montage et le démontage, utiliser des moyens appropriés qui ne mettent pas votre sécurité en danger.
  • Profiter du nettoyage de la machine à la fin de chaque campagne – au minimum pour vérifier si les conduites hydrauliques sont bien étanches, si les raccords sont desserrés ou s’il y a des défauts dus au frottement. Remplacer immédiatement ce qui est détérioré.
  • Pour le remplacement des pièces d’usure, utiliser des outils appropriés et porter des gants.
  • Les pièces détachées doivent correspondre aux exigences techniques du constructeur, ce qui est toujours le cas avec des pièces d’origine.
  • Avant d’effectuer des travaux de soudure électrique sur la machine, lorsqu’il est attelé sur le tracteur, déconnecter les câbles de l’alternateur et de la batterie.

3- DESCRIPTION PRODUIT

La Prairial permet d’effectuer 4 actions en un seul passage à 15 km/h :

– Scarifier pour ouvrir le sol et favoriser l’échange sol – air, les couteaux peuvent se régler manuellement ou hydrauliquement et s’escamoter si nécessaire.

– Niveler grâce à des lames crénelées pour étaupiner et ébouser et favoriser un bon éclatement pour diffuser terre et fertilisant naturel,

– Emousser pour évacuer les mousses et les herbes mortes, le montage sur lames ressort permet de supporter des efforts importants. La disposition en quinconce des couteaux et des lames de nivelage facilite l’évacuation des débris.

– Semer pour réimplanter à la volée les prairies dans le même temps.

Disponible de 3 à 6m

4- PREPARATION AVANT MISE EN SERVICE

Un contrôle global de la machine est à réaliser. Voici les différentes étapes à réaliser :

  • Vérifier le serrage de manière générale. 
  • Vérifier la signalisation.
  • Essayer le dépliage et pliage de la machine
  • Vérifier qu’il n’y est pas de fuite sur le circuit hydraulique
  • Montage des équipements et options

Toutes les informations liées à la préparation de la machine sont à retrouver sur notre site pièces détachées :

www.carre.fr > pièces détachées > catalogue pièces > puis :

  1. Type de machine
  2. Nom de machine
  3. Version de machine
  4. Numéro de catalogue
  5. Près du titre principal, sélectionner l’icône information
  6. Dans l’onglet « Liens documents », on retrouve les notices d’instruction

5- MISE EN ROUTE RAPIDE

  1. Avant d’atteler la machine contrôler les chandelles du tracteur (longueur similaire et position libre).
  2. Atteler la machine au tracteur, mettre le 3ème point. 
  3. Connecter les flexibles hydrauliques. (voir chap.8.6 Identification des flexibles)
  4. Connecter l’éclairage au tracteur
  5. Déverrouiller le système de sécurité, et déplier la machine en actionnant le distributeur.
    MISE EN GARDEContrôler qu’il n’y a pas d’obstacle ou de personnes dans la zone de dépliage de la machine.
  6. Régler le talonnage de la PRAIRIAL à l’aide du réglage du 3e point.
  7. Régler les lames de nivelage grâce aux roues de contrôle
  8. Régler l’agressivité des couteaux avec les barres de poussée (ou hydrauliquement si option prise)
  9. Régler l’appui de la herse peigne à l’aide des broches

Faire un essai sur quelques mètres et réajuster les réglages des étapes 6, 7, 8 & 9 et la vitesse si nécessaire.

6- CARACTERISTIQUES GENERALES

6-1 Machine

6-1-1 Tableau de configuration

Les caractéristiques techniques, dimensions et masses, sont données à titre indicatif, elles peuvent être modifiées sans préavis et variées suivant les équipements.

CHASSIS REPLIABLE
Largeur (m) A4,506
Profondeur (m) B *2
Largeur repliée (m) C2,50
Hauteur repliée (m) D **2,703,40
Pas entre couteaux (mm) E200250200250
Nombre de couteaux22183024
Puissance requise (ch)80100
Poids (kg) *1200115016001500
* sans signalisation, ni équipements/options
**machine posée au sol
NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE
NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

6-1-2 Caractéristiques machine

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE
1Châssis repliable en 2parties, équipés de 2 vérins hydrauliques double effets avec clapet piloté et sécurité mécanique
2Attelage 3 points écartement cat. n°2 avec broche cat. n°2 et n°3
3Paire de roues de contrôle      
4Extension montée sur pivot

• Roues de contrôle

La PRAIRIAL est équipée de roues 18×8.50-8 de contrôle indispensable à son bon fonctionnement. Elles stabilisent la machine et règlent facilement la hauteur des lames de nivelage par rapport au sol grâce à la vis manivelle et à la réglette graduée. En aucun cas les roues ne doivent être enlevées ou inactives afin que le poids de la machine ne soit pas supporté uniquement par les lames de nivelage et les couteaux au risque d’endommager PRAIRIAL.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

• Extension

Les 2 extensions sont montées sur pivot (1). Une oscillation permet de s’adapter au dénivelé de la parcelle pour travailler en toutes conditions (A et B).

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE
NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE
NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Elles sont composées de 2 rangées couteaux scarificateur, puis de lames de nivelage et à l’arrière 2 rangées de peignes.

A. Couteaux scarificateurs

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Sur les 2 premières rangées, des couteaux en acier au bore réversible sont montés sur lame ressort 80x12mm en quinconce au pas de 200 ou 250mm. Ils permettent de scarifier le sol. Son montage en quinconce facilite l’évacuation des débris. L’angle d’attaque évite la remontée des pierres. La profondeur de scarification des couteaux est de 3 – 4cm et s’effectue en agissant sur la barre de poussée.

B. Lames de nivelage

Sur les 2 rangées suivantes, les lames de nivelage crénelées sont eux aussi montées en quinconce sur lame ressort 80x12mm et permettent d’étaupiner, d’ébouser et de combler les ‘’pas ‘’ d’animaux. L’angle d’agressivité des lames est figé.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

C. Herse peignes

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

A l’arrière, 2 rangées de peignes de Ø8 émoussent et retirent les herbes ‘’mortes’’ afin de favoriser le développement des nouvelles pousses. Un système de réglage par secteur à broche permet de régler l’effort d’appui des peignes sur le sol ou d’escamoter la herse peigne.

6-2 Equipements

6-2-1 SEMLOC

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Le SEMLOC permet le semis de petites graines à la volée afin de réimplanter les prairies.

La capacité de la trémie est de 200L ou 400L, les graines sont diffusées sur la largeur de la machine par une soufflerie entrainée électriquement ou hydrauliquement. Le débit réglable de 2 à 100Kg/ha est proportionnel à la vitesse d’avancement grâce à une roue DPA ou à un GPS.

Une passerelle d’accès permet le remplissage, la vidange et l’entretien du SEMLOC en toute sécurité.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

2 rouleaux à cannelures sont fournis pour s’adapter au type de semence.

D’autres rouleaux à cannelures sont disponibles en option pour avoir des qtés/ha plus faibles ou plus importantes

La profondeur et le poids sont à rajouter aux caractéristiques du châssis (voir chap 6.1.1 Tableau de configuration)

Capacité du semoir (L)200400
SoufflerieEléctriqueHydrauliqueHydraulique
Poids (kg)120150165

5-2-2 Rouleau farmflex Ø310mm

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Très souvent associé avec l’équipement SEMLOC, il permet le réappuie du sol sur la largeur totale de travail de la machine. Le roulage accentue le contact sol-graine et favorise la germination.

La profondeur et le poids sont à rajouter aux caractéristiques du châssis (voir chap 6.1.1 Tableau de configuration)

Profondeur (m)0,5
Largeur (m)4,506
Poids (kg)400620

6-3 Options

6-3-1 Compteur d’unité

Compteur d'unité sur roue

Le compteur d’unité se fixe sur l’une des roues de terrage afin de comptabiliser la surface travaillée. Aucune remise à zéro n’est possible. Le chiffre indiqué au compteur donne un nombre de tour de roue totale, il faut effectuer un calcul de conversion pour obtenir le nombre d’hectare (Ha) travaillé.

6-3-2 Attelage avancé

Attelage avancé universel

S’adapte aux contraintes du tracteur.

Crée un décalage de la machine vers l’arrière de 210mm

Attelage 3 points écartement cat. n°2 et 3 avec broche anti-rotation cat. n°2 et 3

Poids = 114 kg

6-3-3 Réglage hydraulique des couteaux

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Un vérin remplace la barre de pousser qui règle l’agressivité des couteaux. La profondeur de scarification sera ajustée depuis la cabine du tracteur en actionnant le distributeur. Une réglette donne un repère de réglage.

Repère 1 couleur verte = Pression et profondeur de scarification minimale
Repère 4 couleur rouge = Pression et profondeur de scarification maximale

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

7- UTILISATION ET REGLAGES

7-1 Machine

7-1-1 Attelage au tracteur

MISE EN GARDEEn matière d’attelage, et pour une raison de sécurité, il est impératif d’utiliser les broches d’origine. Afin de ne pas les égarer, les broches ainsi que leurs goupilles clips sont liées au châssis par des cordes caoutchouc.

La gamme PRAIRIAL est équipée d’un attelage à broches catégorie n°2 et n°3 en diamètre de broche et catégorie n°2 en écartement.

Les chapes qui reçoivent les broches d’attelages sont soudées sur le châssis central, par conséquent aucun réglage n’est possible.

MISE EN GARDEATTENTION : Ne jamais rester entre le tracteur et la PRAIRIAL, il y a risque d’accident.

La conduite est influencée par la machine attelée sur le tracteur. En vue de permettre une stabilité suffisante il faut s’assurer que la charge sur l’essieu avant du tracteur n’est pas inférieure à 20% du poids à vide du tracteur. Pour cela la méthode la plus pratique consiste à peser l’avant du tracteur sur une bascule et comparer le résultat avec la valeur conseillée dans la notice du tracteur. Ajouter des masses à l’avant du tracteur si nécessaire. 

Liaison tracteur - Notice INRO II

MISE EN GARDEATTENTION :

Ne jamais rester entre le tracteur et la machine, il y a risque d’accident. L’ensemble « Tracteur + machine » représente une masse importante.

CALCUL DE LA RÉPARTITION DES CHARGES

LA CHARGE SUR L’ESSIEU AVANT DU TRACTEUR DOIT ETRE ÉGALE AU MOINS A 20% DU POIDS A VIDE DU TRACTEUR

Afin de vérifier ces valeurs, il faut suivre la procédure suivante afin d’effectuer les calculs Contrôle tracteur

A vérifier :

  • Le poids total autorisé.
  • Les charges par essieu autorisées.
  • La charge d’appui autorisée au point d’accouplement du tracteur.
  • Les capacités de charge admissibles des pneumatiques montés sur le tracteur.
  • La charge d’attelage autorisée est-elle suffisante ?

Toutes ces indications sont sur la carte grise, ou sur la plaque signalétique et dans la notice tracteur.

M1 mini = (M2 x (c+d) – P1 x b + (0.2 x P x b)) / (a+b) =……………. kg
P1 c = (M1 x (a+b) – P1 x b – M2 x (c + d)) / (a+b) =……………. kg
Pc = M1 + P + M2 =………. kg
P2c = Pc – P1c =………. Kg

Valeurs à connaître :

P(kg) Poids à vide du tracteur 
Consulter la notice d’utilisation ou la carte grise du tracteur.
(kg) Charge sur l’essieu avant du tracteur vide
P2(kg) Charge sur l’essieu arrière du tracteur vide
M2(kg) Poids total machine à l’arrièreConsulter les caractéristiques techniques de la machine.
M1(kg) Poids total du lest à l’avantConsulter les caractéristiques techniques du tracteur et du lest avant, ou mesurer.
a(m) Distance entre le centre de gravité du lest avant et le centre de l’essieu avant
b(m) Empattement du tracteurConsulter la notice d’utilisation ou la carte grise du tracteur, ou mesurer.
c(m) Distance entre l’axe attelage inférieur et le centre de l’essieu arrière
d(m) Distance entre l’axe attelage inférieur et le centre de gravité de la machineConsulter les caractéristiques techniques de la machine.

M1 mini = Calcul du lestage nécessaire à l’avant au minimum
Pc= Calcul du poids total de l’ensemble (tracteur +machine)
P1c = Calcul de la charge sur l’essieu avant
P2c = Calcul de la charge sur l’essieu arrière

Complétez le tableau ci-dessous : 

VALEURS CALCULÉESVALEURS AUTORISÉES PAR LE TRACTEURVALEURS AUTORISÉES PAR LES PNEUMATIQUES MONTÉS SUR LE TRACTEUR
PC(Kg)(Kg)(Kg)
P1C(Kg)(Kg)
P2C(Kg)(Kg)

Vérifiez que :                                                                        

Les valeurs calculées doivent être < ou = aux valeurs autorisées pour le tracteur et aussi par les pneumatiques montés sur le tracteur. Il faut impérativement respecter sur l’essieu avant du tracteur une charge minimum > ou = à 20% de la charge du tracteur à vide.

IL EST INTERDIT D’ATTELER LA MACHINE A UN TRACTEUR SI :

La charge totale calculée est > à la valeur autorisée.

La charge sur l’essieu avant est < au minimum requis.

7-1-2 Repliage hydraulique

Les repliages disposent d’un système de sécurité de verrouillage mécanique. Avant de déplier la machine, retirer le crochet de verrouillage. Un emplacement, situé juste derrière l’attelage, permet de déposer le crochet pendant le travail. Ensuite, la herse de prairie peut être dépliée.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Même principe à l’inverse pour le verrouillage 

MISE EN GARDEPendant toutes les phases de dépliage et repliage, il est impératif de s’assurer visuellement du bon déroulement des opérations et qu’il n’y a aucun risque de collision avec des personnes ou éléments environnants. L’arrêt de l’action sur le bouton de commande stoppe et verrouille immédiatement le mouvement

7-1-3 Réglage machine

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE
1Talonnage
2Lames de nivelage
3Couteaux scarificateurs
4Herse peignes

• Talonnage

Réglage du 3ème point pour que l’outil soit horizontal par rapport au sol.

• Lame de nivelage

Les lames de nivelage effleurent le sol. Le réglage s’effectue grâce aux roues de contrôle. Il existe 2 positions de réglages en hauteur des lames de nivelage en fonction de l’usure des couteaux. Lorsque les couteaux sont neufs, les lames se brident en position basse (A).

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Lorsque la profondeur de scarification est insuffisante dû à l’usure des couteaux, il est possible de monter les lames de nivelage en position haute (B).

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

MISE EN GARDEAttention à ne pas dépasser la côte d’usure maximale des couteaux au risque de ne plus pouvoir les retourner. (voir Changement des couteaux scarificateurs dans chap.8.1 Entretien par l’utilisateur)

• Couteaux scarificateurs

Le réglage de la profondeur de scarification des couteaux s’effectue en agissant sur la barre de poussée (1) placée sur chaque extension qui fait pivoter en même temps les 2 poutres avant. Une réglette graduée (2) sur la barre de poussée permet d’obtenir un réglage identique sur les 2 extensions pour les modèles repliable. Une fois que le réglage de profondeur de scarification est satisfaisant, verrouiller la rotation des 2 poutres support de couteaux à l’aide des boulons (3) placés aux extrémités du châssis support de dents.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

MISE EN GARDENe pas oublier de desserrer suffisamment les boulons (3) de blocage pour régler à nouveaux la profondeur de scarification des couteaux.

Le changement du réglage des roues de contrôle influencera la profondeur de scarification.

Les couteaux scarificateur sont réversibles. Ils sont maintenus dans leur fourreau par un boulon (4) afin de faciliter leur changement. Il est possible de descendre le couteau de 50 mm dans son fourreau lorsqu’il est usé avant de le retourner.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

MISE EN GARDEAttention à ne pas dépasser la côte d’usure maximale des couteaux au risque de ne plus pouvoir les retourner. (voir Changement des couteaux scarificateurs dans chap.8.1 Entretien par l’utilisateur)

• Herse peignes

Un système de réglage par secteur à broche (1) permet de régler l’effort d’appui des peignes sur le sol. Ce réglage est le dernier à effectuer puisqu’il est dépendant des autres.

Pour escamoter les peignes, il faut relever la herse peignes et positionner la broche à l’emplacement (2).

Lorsque les peignes sont usés ou bien afin de les rendre plus agressif, il est possible de faire pivoter les tubes support de peignes en débloquant les boulons (3) à chaque extrémité et en effectuant une rotation du tube dans l’œillère de réglage.

Plus l’agressivité et l’appui des peignes sur le sol sont importants plus le risque de bourrage augmente.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

7-2 Equipements

7-2-1 SEMLOC

Voir les notices :

7-2-2 Rouleau farmflex Ø310mm

Le rouleau farmflex a 2 positions :

  • Il est libre pour suivre les déniveler du terrain, la broche est à la position 1.
  • Il peut-être hors fonction. Il faut relever le rouleau et positionner la broche dans l’emplacement 2.
NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

7-3 Options

7-3-1 Compteur d’unité

Le chiffre indiqué au compteur donne un nombre de tour de roue totale, il faut effectuer un calcul de conversion pour obtenir le nombre d’Hectares (Ha) :

  1. Relever la valeur A Inscrite au compteur avant le travail
  2. Relever la valeur B inscrite au compteur en fin de travail
  3. Calculer le nombre d’unités effectuées C = B – A
  4. Faire le calcul suivant :

Surface travaillé en Ha = C x ((294 x D x 3.14 x L) / 10000)

  • D = Diamètre de la roue en mètres
  • L = Largeur de travail de la machine en mètres

8- MAINTENANCE

8-1 Entretien par l’utilisateur

Doigt noticeCHANGEMENT DES COUTEAUX SCARIFICATEURS

Afin de pouvoir retourner le couteau, il faut que l’usure de celui-ci ne descende pas au-dessous de la côte (1) de 190mm ou de la côte (2) de 72mm sinon le couteau ne sera plus maintenu dans son fourreau. Après avoir été retourné une fois puis descendu (voir Couteaux scarificateurs dans chap.7.1.2 Réglage machine), la côte d’usure (3) peut dépasser la côte (1) de 190mm puisque le couteau n’aura plus à être retourné.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

Doigt noticeAPRES LA PREMIERE HEURE D’UTILISATION

Vérifier le serrage des couteaux, lames et peignes. (Voir chap 8.4 Couple de serrage) Contrôler l’absence de fuites dans le circuit hydraulique

Doigt noticeAVANT CHAQUE JOURNEE DE TRAVAIL

IMPORTANT : Vérifier l’état d’usure couteaux, inverser ou changer ceux qui le nécessitent.

Contrôler l’absence de fuites dans le circuit hydraulique. Si besoin, faire appel à du personnel spécialisé.

Vérifier l’état de surface des pneumatiques et regonflez à la pression recommandée si nécessaire (voir chap.8.5 Pression de gonflage)

Doigt noticeUNE FOIS PAR AN, APRES CHAQUE SAISON

Vérifier l’ensemble du serrage de la boulonnerie

Contrôler l’état des moyeux des roues de terrage pneumatique

Remplacer les couteaux usagés, ainsi que les lames qui donnent des signes de fatigue (allongement, fissures…). Contrôler et remplacer les lames de nivelage et les peignes

Vérifier si les conduites hydrauliques sont bien étanches et qu’elles ne présentent pas d’usure due au frottement, si les raccords ne sont pas desserrés. Remplacer ce qui est détérioré.

MISE EN GARDEATTENTION : Avant de travailler sur le circuit hydraulique, enlever la pression et couper le moteur. Au besoin faire appel à du personnel spécialisé.

Pièces détachées sur demande.

Pour être certain d’identifier les pièces correspondantes à votre machine, vous devez utiliser le numéro de catalogue (380XXXXX) ou le numéro de série (XXXXXX) présent sur la plaque signalétique de la machine pour effectuer une recherche depuis notre site internet www.carre.fr rubrique « Pièces Détachées ». Vous devrez ensuite vous approvisionner auprès de votre revendeur CARRE.

Les pièces détachées doivent correspondre aux exigences techniques du constructeur, ce qui est toujours le cas avec des pièces d’origine.

Doigt noticeREMISAGE ENTRE 2 CAMPAGNES

Après un nettoyage au jet d’eau ou au nettoyeur haute pression, il est bon de huiler ou de graisser tous les points susceptibles d’être démontés.

Stocker l’appareil sur un sol stable et en position de travail si celui-ci est stocké à l’extérieur d’un bâtiment.

Mettre la ou les béquilles.

Déposer les équipements électriques et électroniques lorsque cela est possible.

Protéger les tiges des vérins hydrauliques en y appliquant un produit anticorrosion ou un film de graisse

Doigt noticePOINT DE GRAISSAGE

Le pictogramme (comme indiqué ci-dessous) montre les différents points de graissages de la machine. 

Point de graissage

Les marqueurs rouges indiquent tous les points de graissages de la machine.

NOTICE-PRAIRIAL-REPLIABLE

8-2 Entretien par du personnel spécialisé

En cas de fuites dans le circuit hydraulique, en particulier à l’intérieur du vérin, faire appel à du personnel spécialisé.

La PRAIRIAL ne nécessite pas l’utilisation d’outillages spécifiques pour l’entretien. Celui-ci peut donc se faire entièrement par l’utilisateur.

8-3 Dépannage

DéfaillanceRemède
Lorsque la machine est attelée, le tracteur se soulève à l’avantCalculer la répartition des charges et ajouter des masses en conséquence à l’avant du tracteur
Les rallonges ne peuvent pas se déplier ou replier– Déverrouiller la barre de sécurité mécanique.
– Vérifier le branchement des valves prises d’huile sur le tracteur. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite dans le circuit hydraulique de repliage
La scarification n’est pas satisfaisante– Vérifier l’usure des couteaux.
– Agir sur la profondeur de scarification au moyen de la barre de poussée
Bourrage au niveau de la herse peignesDiminuer la pression d’appui de la herse en utilisant le secteur à broche

8-4 Couples de serrage

FiletageCouples de serrage en fonction de la classe de qualité des vis et écrous
8,810,912,9
M8243340
M10476579
M1281114136
M14128181217
M16197277333
M18275386463
M20385541649
M22518728874
M246659351120
GOUJON DE ROUEM12x1,5M14x1,5M16x1,5M18x1,5M20x1,5M22x1,5M24x1,5
COUPLE DE SERRAGE (NM)90130200270350450550

8-5 Pression de gonflage

Vérifiez l’état général et la pression des pneumatiques. La pression doit être identique de chaque côté de la machine et ne doit pas être en dessous de la pression préconisée.

PNEUMATIQUEPRESSION (en bars)
ROUE 18.5X8.50-8 6 PLIS2

Respectez les recommandations du fabricant (indications gravées sur les flancs des pneumatiques).
Vérifiez quotidiennement le serrage des goujons de roues.
Un pneumatique « sur gonflé » risque l’éclatement. Un pneumatique « sous gonflé » risque de déjanter.

8-6 Identification des flexibles

Code couleurFonction
RougeFlexible-rouge-noticePression bloc hydraulique
BleuFlexible-bleu-noticeRetour bloc hydraulique
VertDépliage/repliage
JauneFlexible-jaune-notice– Verrouillage
– Traceurs
– Drain
OrangeFlexible-orange-noticeRéglage hydraulique
NoirFlexible-noir-notice– Essieu porteur
– Repliage supplémentaire

Exemple de positionnement du collier